{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Athena in Wonderland",
			"Cainamarques",
			"Diniscoelho",
			"Emma Franzen",
			"Fúlvio",
			"GoEThe",
			"Hamilton Abreu",
			"He7d3r",
			"Helder.wiki",
			"HenriqueCrang",
			"Imperadeiro90",
			"Imperadeiro98",
			"Jaideraf",
			"Jdforrester",
			"Luckas",
			"Macofe",
			"Mansil alfalb",
			"Mbs262",
			"McDutchie",
			"MokaAkashiyaPT",
			"Opraco",
			"SandroHc",
			"TMg",
			"Toliño",
			"Vitorvicentevalente",
			"Albertoleoncio"
		]
	},
	"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
	"collabpad-import-subtitle": "Importada de $1",
	"collabpad": "CollabPad",
	"tooltip-ca-ve-edit": "Editar esta página",
	"tooltip-ca-ve-edit-local": "Editar a página de descrição local",
	"tooltip-ca-ve-create": "Criar esta página",
	"tooltip-ca-ve-create-local": "Criar a página de descrição local",
	"tooltip-ca-editsource": "Editar o código-fonte desta página",
	"tooltip-ca-editsource-local": "Editar o código-fonte da página de descrição local",
	"tooltip-ca-createsource": "Criar o código-fonte desta página",
	"tooltip-ca-createsource-local": "Criar o código-fonte da página de descrição local",
	"visualeditor-advancedsettings-tool": "Configurações avançadas",
	"visualeditor-annotations-default-description": "Esta área da página faz parte de um intervalo de anotações.",
	"visualeditor-annotations-default-end": "Fim do intervalo anotado",
	"visualeditor-annotations-default-start": "Início do intervalo anotado",
	"visualeditor-annotations-extended-documentation": "Este intervalo de anotações foi aumentado porque o conteúdo que ele incluía não estava devidamente intercalado. É recomendado que se certifique que o conteúdo anotado está devidamente intercalado antes de editá-lo; senão, poderá ser anotado um intervalo maior do que o esperado.",
	"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Continuar a edição",
	"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Esta página foi editada desde a última vez que a carregou. {{GENDER:|Deseja}} continuar a {{GENDER:|sua}} edição da versão antiga, ou começar uma nova edição com a versão mais recente?",
	"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Começar uma nova edição",
	"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Continuar {{GENDER:|a sua}} edição?",
	"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Não foi possível recuperar as suas mudanças ainda não gravadas.",
	"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "A recuperação de mudanças falhou",
	"visualeditor-autosave-recovered-text": "As suas mudanças ainda não gravadas foram recuperadas automaticamente.",
	"visualeditor-autosave-recovered-title": "Mudanças recuperadas",
	"visualeditor-backbutton-tooltip": "Anterior",
	"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Adicionar fonte da descrição local",
	"visualeditor-ca-createsource": "Criar código fonte",
	"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Editar a fonte da descrição local",
	"visualeditor-ca-editsource": "Editar código fonte",
	"visualeditor-ca-editsource-section": "editar código fonte",
	"visualeditor-ca-editsource-section-hint": "Editar código fonte da secção: $1",
	"visualeditor-categories-tool": "Categorias",
	"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-changed": "Chave de ordenação alterada de $1 para $2",
	"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-set": "Chave de ordenação definida como $1",
	"visualeditor-changedesc-mwcategory-sortkey-unset": "Chave de ordenação $1 removida",
	"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Notação da variante da língua alterada",
	"visualeditor-changedesc-mwredirect": "Destino do redirecionamento alterado de $1 para $2",
	"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Parâmetros da predefinição alterados",
	"visualeditor-desc": "Editor visual para o MediaWiki",
	"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor Visual",
	"visualeditor-dialog-media-alttext-checkbox": "Usar a legenda como texto alternativo",
	"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Texto alternativo",
	"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Pode utilizar esta função para fornecer uma descrição textual às pessoas que não conseguem ver o elemento. Esta descrição deve ser suficiente para que se compreenda o objetivo e a informação fornecida pelo elemento multimédia. Isto é vital para utilizadores invisuais e outras pessoas que utilizem programas de leitura do ecrã ou navegadores textuais.",
	"visualeditor-dialog-media-change-image": "Alterar imagem",
	"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Usar esta imagem",
	"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(página de descrição)",
	"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nome do ficheiro",
	"visualeditor-dialog-media-content-section": "Legenda",
	"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Pode utilizar esta função para mostrar uma etiqueta perto do elemento para todos os leitores. Isto é muitas vezes usado para explicar a relevância do elemento para o contexto em que ele é mostrado. A etiqueta deve ser sucinta e informativa.",
	"visualeditor-dialog-media-goback": "Voltar",
	"visualeditor-dialog-media-info-artist": "Enviado por $1",
	"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Ficheiro de áudio",
	"visualeditor-dialog-media-info-created": "Criada em: $1",
	"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "...",
	"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Autor: $1",
	"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Mais informação",
	"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ler mais",
	"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Enviado: $1",
	"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Avançadas",
	"visualeditor-dialog-media-page-general": "Gerais",
	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Dispor o texto ao redor deste elemento",
	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Pode fazer este elemento multimédia aparecer em linha com o texto da página, em vez de flutuante. Só deve fazê-lo em ocasiões raras, porque desmarcar esta caixa quebra a fluidez do texto.",
	"visualeditor-dialog-media-position-section": "Posição",
	"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Pode definir o local em que o item multimédia aparece na página. Isto é utilizado para quebrar uma longa linha de imagens num lado da página.",
	"visualeditor-dialog-media-save": "Gravar",
	"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Pesquisar",
	"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Enviar",
	"visualeditor-dialog-media-size-section": "Tamanho da imagem",
	"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Pode definir o tamanho do item multimédia que aparece na página. Este deve ser quase sempre o tamanho normal, pois um tamanho personalizado pode interferir com o modelo da página e torná-la inconsistente para os leitores.",
	"visualeditor-dialog-media-title": "Configurações multimédia",
	"visualeditor-dialog-media-type-border": "Borda",
	"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Moldura",
	"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sem moldura",
	"visualeditor-dialog-media-type-none": "Básica",
	"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipo de imagem",
	"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Pode definir a forma como o item multimédia aparece na página. Esta deve ser em formato miniatura para ser consistente com outras páginas em quase todos os casos.",
	"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura",
	"visualeditor-dialog-media-upload": "Enviar",
	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Definições avançadas",
	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Definições avançadas",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Adicionar uma categoria a esta página",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoria",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorias",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Pode redefinir o modo como esta página é ordenada na apresentação de uma categoria através da definição de um índice diferente. Isto é utilizado muitas vezes para ordenar as páginas sobre pessoas pelo seu apelido, uma vez que por definição é o primeiro a chave de ordenação.",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Ordenar esta página por predefinição como",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Esta categoria está definida para não ser mostrada nas páginas às quais é adicionada.",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorias ocultas",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorias correspondentes",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Mover esta categoria aqui",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova categoria",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Adicionar uma categoria",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Esta categoria não tem uma página de descrição.",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opções",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorias",
	"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Ordenar esta página como se ela se chamasse",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Código de língua",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Idiomas",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Página ligada",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Idioma",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Esta é uma lista de páginas noutras línguas que estão hiperligadas a esta. Por enquanto, só pode ser editada no modo de código-fonte ou na wiki Wikidata.",
	"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Idiomas",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Mostrar o título",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Pode substituir o modo como o título desta página é apresentado através da definição de uma etiqueta diferente a ser mostrada.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Pode impedir que esta categoria apareça na lista de categorias das páginas. Isto é útil para as categorias que têm interesse para os editores mas não para a maioria dos leitores como, por exemplo, páginas que precisam de uma ilustração.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoria oculta",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Predefinição",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Não",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Sim",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Pode forçar os motores de busca a listar esta página nos seus resultados relevantes, ou forçá-los a não o fazer. Esta opção não afeta a pesquisa interna na wiki.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Deixar esta página ser indexada pelos motores de busca",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Configurações da página",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Predefinição",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Não",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Sim",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Pode forçar a apresentação de um separador extra além do \"$1\" nesta página, o que irá tornar mais fácil adicionar uma nova secção, ou poderá mesmo definir que não apareça de todo, caso normalmente fosse apresentado.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Mostrar um separador nesta página para adicionar uma nova secção",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Pode impedir que o conteúdo desta página seja automaticamente convertido noutras variantes da língua.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Não converter o conteúdo entre variantes da língua",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Pode desativar, no caso raro em que tal seja apropriado, o aparecimento das hiperligações de edição ao lado do título de cada secção.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desativar hiperligações de edição ao lado de cada título nesta página.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Pode impedir que esta categoria apresente os ficheiros incluídos na forma de galeria, se tal não for apropriado neste caso.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desativar galeria",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Pode impedir que o título desta página seja automaticamente convertido noutra variante da língua.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Não converter o título entre variantes da língua",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Pode tornar esta página num redirecionamento para os leitores, direcionando-os para outra página nesta wiki. Esta medida é útil para erros ortográficos e nomes ou conceitos alternativos. Se fizer isto, os leitores não verão o conteúdo da página.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirecionar esta página para",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Página de destino para redirecionamento",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Pode evitar que este redirecionamento seja atualizado automaticamente quando a página para a qual ele redireciona é movida, num caso muito raro em que seja necessário.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Evitar a atualização do redirecionamento quando a página de destino for movida.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Configurações da página",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se necessário",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nunca",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Sempre",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Pode forçar o aparecimento de uma tabela de conteúdo nas páginas com menos do que quatro cabeçalhos ou forçar que não apareça. Por predefinição, esta irá aparecer se a página tiver quatro ou mais cabeçalhos.",
	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Mostrar a tabela de conteúdo",
	"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Não foi encontrada nenhuma predefinição.",
	"visualeditor-dialog-meta-title": "Opções",
	"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Inicialmente recolhido",
	"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Recolhível",
	"visualeditor-dialog-table-sortable": "Ordenável",
	"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Estilo (wikitable)",
	"visualeditor-dialog-template-title": "Predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-action-save": "Gravar",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-nonexistent": "Esta predefinição não existe.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-title-modifier": "A documentação das predefinições e os nomes dos [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Glossary#Parameter parâmetros] (se existentes) não estão disponíveis quando edita predefinições usando sintaxe ou modificadores intercalados, tal como [//www.mediawiki .org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Substitution subst].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria": "Pressione a barra de espaço para selecionar a predefinição.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected": "Pressione Ctrl+Del para eliminar a predefinição, os parâmetros da mesma e os respetivos valores. Pressione Ctrl+Shift+Setas para mover a predefinição para cima ou para baixo.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-widget-aria-selected-single": "Pressione Ctrl+Del para eliminar a predefinição, os parâmetros da mesma e os respetivos valores.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-wikitext": "Adicionar texto wiki",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-alias": "\"$1\" já foi adicionado como \"$2\". Verifique as opções na barra lateral, por favor. Isto deve-se ao uso de [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#aliases nomes alternativos] ou [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#label etiquetas].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-deprecated": "\"$1\" não pode ser adicionado porque o parâmetro foi marcado como [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:TemplateData#deprecated descontinuado].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-selected": "Não é possível adicionar o parâmetro \"$2\" duas vezes.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-exists-unselected": "O parâmetro \"$2\" já está disponível para ser usado. Verifique as opções na barra lateral, por favor.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-error-forbidden-char": "$1 é um carácter proibido. Remova-o para adicionar o parâmetro, por favor.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-help": "Se forem conhecidos, insira os nomes dos [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Adding_undocumented_parameters parâmetros não documentados]. Note que apenas os parâmetros conhecidos pela predefinição surtirão efeito. Pode encontrar informação sobre os parâmetros existentes na [[$1|página da predefinição]].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-placeholder": "Nome do parâmetro",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param-save": "Adicionar",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Adicionar predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-button": "Adicionar predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-template-save": "Adicionar",
	"visualeditor-dialog-transclusion-add-undocumented-param": "Adicionar parâmetro não documentado",
	"visualeditor-dialog-transclusion-back-confirmation-prompt": "Voltar à pesquisa? As suas alterações serão perdidas e não podem ser recuperadas.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-close-confirmation-prompt": "Fechar o editor de predefinições? As suas alterações serão perdidas e não podem ser recuperadas.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Ocultar opções",
	"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-discard": "Descartar edições",
	"visualeditor-dialog-transclusion-confirmation-reject": "Continuar a editar",
	"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Gerada a partir de: $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-loading": "A carregar...",
	"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Mostrar opções",
	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-hide-unused": "Ocultar não usados",
	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "Não foram encontradas correspondências",
	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-placeholder": "Encontrar parâmetro",
	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-show-all": "Mostrar todos",
	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-title": "Pesquisa de parâmetros de $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-help-title": "Ajuda de edição de predefinições",
	"visualeditor-dialog-transclusion-help-message": "As predefinições fornecem formatação para o conteúdo. Este editor mostra do lado esquerdo as opções de uma predefinição e podem ser adicionados valores a essas opções do lado direito.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-help": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_templates Ajuda sobre edição de predefinições]",
	"visualeditor-dialog-transclusion-help-page-shortcuts": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Portal/Keyboard_shortcuts#Template_editor_dialog_shortcuts_and_keyboard_interactions Atalhos do teclado]",
	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Campo obsoleto",
	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "O campo está obsoleto. $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "A carregar...",
	"visualeditor-dialog-transclusion-multipart-message": "Neste momento está a editar uma predefinição e um ou mais elementos de [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Editing_multi-part_template_content conteúdo associado] (texto wiki e/ou predefinições adicionais).",
	"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-data-description": "Esta predefinição tem [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Template_parameters dados] em falta, e os parâmetros da mesma foram [//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User_guide#Autogenerated_parameters gerados automaticamente]. Em resultado, faltam descrições tanto à predefinição como aos parâmetros. Poderá existir informação adicional na [[$1|página da predefinição]].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "A predefinição \"$1\" não tem ainda nenhuma descrição, mas talvez encontre alguma informação na [[$2|documentação da predefinição]].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-parameters": "Esta predefinição não tem parâmetros documentados e pode ter sido concebida para uso sem nenhum.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Predefinição: $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-param-example-long": "Exemplo: $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-description": "Pressione a barra de espaços para adicionar ou remover parâmetros. Pressione a tecla Enter para adicionar um parâmetro e editar imediatamente o seu valor. Quando um parâmetro já estiver selecionado, pressione Enter para editar o respetivo valor.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-param-selection-aria-label": "Parâmetros de $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-param-undocumented": "(Parâmetro não documentado)",
	"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder-input-placeholder": "Encontrar predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Campo obrigatório",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "O campo é necessário.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Voltar",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Continuar mesmo assim",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Falta um campo obrigatório|Faltam campos obrigatórios}}",
	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Tem certeza de que deseja continuar sem preencher {{PLURAL:$2|o campo|os campos}} $1?",
	"visualeditor-dialog-transclusion-see-template": "As predefinições são geradas pelos utilizadores e podem não ter descrições completas. Poderá existir informação adicional na [[$2|página desta predefinição]].",
	"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-template": "Inserir uma predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-known-template": "Inserir: $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-known-template": "Editar: $1",
	"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-transclusion": "Conteúdo da predefinição",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-search": "Pesquisa de predefinições",
	"visualeditor-dialog-transclusion-template-search-help": "Encontre a predefinição que pretende inserir procurando uma palavra-chave identificadora. As predefinições que têm descrições funcionam provavelmente melhor com este editor (Editor Visual).",
	"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext": "Texto wiki",
	"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria": "Pressione a barra de espaços para selecionar o elemento de texto wiki. Pressione a tecla Enter para selecionar e editar o texto wiki.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria-selected": "Pressione Ctrl+Del para apagar o elemento de texto wiki. Pressione Ctrl+Shift+Setas para mover o elemento para cima ou para baixo.",
	"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext-widget-aria-selected-single": "Pressione Ctrl+Del para apagar o elemento de texto wiki.",
	"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Imagens e multimédia",
	"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Predefinição",
	"visualeditor-editconflict": "Não foi possível gravar as suas alterações devido a um conflito de edição. Quer resolver o conflito manualmente?",
	"visualeditor-editingtabdialog-body": "A wiki {{SITENAME}} agora memoriza o seu editor preferido. Pode alternar os modos de edição à medida que faz edições e mudar a preferência posteriormente.",
	"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Usar o editor que usei na minha última edição",
	"visualeditor-editingtabdialog-title": "Separadores de edição",
	"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|aviso|avisos}}",
	"visualeditor-editnotices-tooltip": "Avisos de edição",
	"visualeditor-editsummary": "Descreva o que alterou, por favor",
	"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "O número de caracteres restantes",
	"visualeditor-educationpopup-dismiss": "Entendido",
	"visualeditor-expandable-less": "Menos",
	"visualeditor-expandable-more": "Mais",
	"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Título da página",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Cabeçalho",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Sub-título 1",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Sub-título 2",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Sub-título 3",
	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Sub-título 4",
	"visualeditor-generating-wikitext-progress": "A gerar texto wiki",
	"visualeditor-includes-noinclude-start": "Início do conteúdo excluído dos excertos",
	"visualeditor-includes-noinclude-end": "Fim do conteúdo excluído dos excertos",
	"visualeditor-includes-onlyinclude-start": "Início do conteúdo permitido em excertos",
	"visualeditor-includes-onlyinclude-end": "Fim do conteúdo permitido em excertos",
	"visualeditor-includes-includeonly": "Conteúdo apenas para excertos",
	"visualeditor-includes-noinclude-description": "Quando o conteúdo desta página for usado por outra página, o conteúdo entre este marcador e o marcador final correspondente <strong>não</strong> será incluído. Tenha atenção ao editar o conteúdo fora destes marcadores, porque outras páginas podem usá-lo.",
	"visualeditor-includes-onlyinclude-description": "Quando o conteúdo desta página for usado por outra página, <strong>só</strong> o conteúdo entre este marcador e o marcador final correspondente será incluído. Tenha atenção ao editar o conteúdo entre estes marcadores, porque outras páginas podem usá-lo.",
	"visualeditor-includes-includeonly-description": "Quando o conteúdo desta página for usado por outra página, o seguinte conteúdo adicional será incluído aqui:",
	"visualeditor-includes-documentation": "[//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Transclusion#Partial_transclusion Saiba mais sobre a transclusão parcial]",
	"visualeditor-languages-tool": "Idiomas",
	"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "''Site'' externo",
	"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Procurar páginas internas",
	"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Converter para hiperligação ISBN",
	"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Converter para hiperligação PMID",
	"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Converter para hiperligação RFC",
	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Ligue palavras importantes a outros artigos da wiki ou até a outros sítios da Internet. Isto ajuda o leitor a compreender o contexto.",
	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Hiperligações",
	"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Título inválido",
	"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Introduzir um URL completo, por exemplo, https://exemplo.org",
	"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Adicionar etiqueta",
	"visualeditor-linknodeinspector-title": "Hiperligação simples",
	"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Converter numa hiperligação simples",
	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "Hiperligação ISBN",
	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "Hiperligação PMID",
	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "Hiperligação RFC",
	"visualeditor-media-title-audio": "Áudio",
	"visualeditor-media-title-image": "Imagem",
	"visualeditor-media-title-video": "Vídeo",
	"visualeditor-meta-tool": "Opções",
	"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Alterar modo de edição",
	"visualeditor-mweditmodesource-progress": "A alterar para edição de código-fonte...",
	"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Edição de código-fonte",
	"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "A edição de código-fonte não está disponível aqui",
	"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Pode alterar novamente para o modo de edição visual a qualquer momento ao clicar neste ícone.",
	"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Alterou para o modo de edição de código-fonte",
	"visualeditor-mweditmodeve-progress": "A alterar para o Editor Visual...",
	"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Não mostrar esta mensagem novamente",
	"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Editor Visual",
	"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "O Editor Visual não está disponível aqui",
	"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Pode alterar novamente para o modo de edição de código-fonte, a qualquer momento, ao clicar neste ícone.",
	"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Alterou para o modo de edição visual",
	"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|imagem|imagens}}",
	"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Legenda da galeria",
	"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Imagens",
	"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opções",
	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "Classes CSS",
	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Nomes de classes, separadas por espaço",
	"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "A galeria está vazia.",
	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Altura da imagem",
	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Altura predefinida: $1 px",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradicional sem contornos",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Completa",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Completar com legendas em foco",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Completar com legendas sobrepostas",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Apresentação de diapositivos",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradicional",
	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Modo de visualização",
	"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Imagens por linha",
	"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Remover imagem",
	"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Adicionar nova imagem",
	"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Mostrar nomes de ficheiros",
	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "Estilos CSS",
	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "Regras CSS, separadas por ponto e vírgula",
	"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galeria",
	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Largura da imagem",
	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Largura predefinida: $1 px",
	"visualeditor-mwpredialog-convert": "Permitir estilos de texto",
	"visualeditor-mwpredialog-title": "Texto simples pré-formatado",
	"visualeditor-mwsignature-tool": "A sua assinatura",
	"visualeditor-preference-visualeditor": "Ativar o editor visual",
	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Usar o modo de texto wiki dentro do editor visual, em vez de um editor de texto diferente.",
	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-help": "Este é por vezes chamado o 'editor de texto wiki de 2017'.",
	"visualeditor-preference-tabs": "Modo de edição:",
	"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Mostrar-me ambos os separadores de edição",
	"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Usar sempre que possível o editor visual",
	"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Usar sempre o editor de código-fonte",
	"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Relembrar o meu último editor",
	"visualeditor-preference-collab-label": "Edição colaborativa",
	"visualeditor-preference-collab-description": "Convide outros utilizadores para participar na sua sessão de edição no editor visual.",
	"visualeditor-rebase-client-export": "Exportar",
	"visualeditor-rebase-client-export-start": "Exportar...",
	"visualeditor-rebase-client-import": "Importar",
	"visualeditor-rebase-client-import-name": "Título da página",
	"visualeditor-rebase-client-title-help": "Poderá rever as mudanças antes de gravar.",
	"visualeditor-recreate": "A página que começou a editar foi eliminada entretanto. Pressione \"$1\" para recriá-la.",
	"visualeditor-redirect-description": "Redirecionar para $1",
	"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Deixou de estar autenticado. Se continuar, <strong>o seu endereço IP será registado</strong> no historial de edições desta página.",
	"visualeditor-savedialog-identify-temp": "Está agora a usar o nome de utilizador temporário <strong>$1</strong>. Se continuar, a sua edição será associada a este nome de utilizador.",
	"visualeditor-savedialog-identify-user": "Iniciou agora uma sessão como <strong>[[User:$1|$1]]</strong>. Se continuar, a sua edição será associada a esta conta.",
	"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Pode premir $1 para gravar a sua edição.",
	"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Publicar",
	"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Publicar...",
	"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resolver conflito",
	"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Retomar edição",
	"visualeditor-savedialog-label-review": "Rever as suas mudanças",
	"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Voltar ao formulário para gravar",
	"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Gravar",
	"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Gravar...",
	"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Sem resumo de edição",
	"visualeditor-savedialog-review-visual": "Visual",
	"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Texto wiki",
	"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflito",
	"visualeditor-savedialog-title-preview": "Antever as suas alterações",
	"visualeditor-savedialog-title-review": "Rever as suas alterações",
	"visualeditor-savedialog-title-save": "Gravar as suas alterações",
	"visualeditor-section-body-placeholder": "Nova secção",
	"visualeditor-section-title-placeholder": "Assunto",
	"visualeditor-loaderror-revidconflict": "Os identificadores de revisão devolvidos pelo servidor não correspondem (documento: $1, metadados: $2).",
	"visualeditor-loaderror-wrongmode": "Tentativa de carregar o editor no modo errado (tipo de dados: \"$1\", modo do editor: \"$2\").",
	"visualeditor-settings-tool": "Configurações da página",
	"visualeditor-special-characters-group-other": "Utilizados frequentemente",
	"visualeditor-templatesused-tool": "Predefinições utilizadas",
	"visualeditor-title-error": "Título inválido.",
	"visualeditor-toload": "O editor será agora carregado. Se continuar a ver esta mensagem após alguns segundos, [$1 atualize a página], por favor.",
	"visualeditor-tooltip-non-breaking-space": "Espaço inseparável",
	"visualeditor-version-label": "Versão",
	"visualeditor-wikitext-progress": "A converter o texto wiki",
	"visualeditor-wikitext-warning": "Está a utilizar o Editor Visual - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|códigos wiki]] não funcionam aqui. Para regressar ao modo de edição do código a qualquer momento sem perder as suas alterações, selecione o botão de alteração.",
	"visualeditor-wikitext-warning-title": "Notação de texto wiki detetada",
	"visualeditor-wikitextconvert-title": "Converter a formatação para texto wiki?",
	"visualeditor-wikitextconvert-message": "O conteúdo que inseriu contém formatação. Quer converter esta formatação para texto wiki?",
	"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Converter para texto wiki"
}
